<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do: &#8222;Wichura w Hawanie&#8221; Leonardo Padura</title>
	<atom:link href="http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/</link>
	<description>Zapis namiętności czytania - blog Zofii Jurczak</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 19:54:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>Autor: zosik</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-13466</link>
		<dc:creator>zosik</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 22:16:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-13466</guid>
		<description>&quot;Gorączkę w Hawanie&quot; tłumaczył Tomasz Pindel, moim zdaniem bardzo dobry tłumacz, aczkolwiek nie mnie oceniać jak przyłożył się do idiomów :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8222;Gorączkę w Hawanie&#8221; tłumaczył Tomasz Pindel, moim zdaniem bardzo dobry tłumacz, aczkolwiek nie mnie oceniać jak przyłożył się do idiomów :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Voyt</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-13442</link>
		<dc:creator>Voyt</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 08:04:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-13442</guid>
		<description>Bardzo dobra powieść. Szkoda, że do poziomu autora nie dostosowała się tłumaczka. Chociaż dziękuje Desiderio Navarro za pomoc w tłumaczeniu idiomów kubańskich, to szczegółowo się nie dopytała. 
&quot;Tipo&quot; po kubańsku to nie negatywnie zabarwiony polski &quot;typ&quot;, lecz po prostu facet.
&quot;Pulover&quot; na Kubie oznacza po prostu bawełnianą koszulkę, u nas zwaną też T-shirtem.
Teraz czekam na dostawę &quot;Gorączki w Hawanie&quot;. Na szczęście tłumaczył ktoś inny.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bardzo dobra powieść. Szkoda, że do poziomu autora nie dostosowała się tłumaczka. Chociaż dziękuje Desiderio Navarro za pomoc w tłumaczeniu idiomów kubańskich, to szczegółowo się nie dopytała.<br />
&#8222;Tipo&#8221; po kubańsku to nie negatywnie zabarwiony polski &#8222;typ&#8221;, lecz po prostu facet.<br />
&#8222;Pulover&#8221; na Kubie oznacza po prostu bawełnianą koszulkę, u nas zwaną też T-shirtem.<br />
Teraz czekam na dostawę &#8222;Gorączki w Hawanie&#8221;. Na szczęście tłumaczył ktoś inny.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: zosik</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-12704</link>
		<dc:creator>zosik</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 20:47:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-12704</guid>
		<description>Peek cieszy mnie to co piszesz :) Pierwsza jak pierwsza. Była niezła, ale w drugiej rozsmakowałam się już w pełni.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Peek cieszy mnie to co piszesz :) Pierwsza jak pierwsza. Była niezła, ale w drugiej rozsmakowałam się już w pełni.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: peek-a-boo</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-12701</link>
		<dc:creator>peek-a-boo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 17:33:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-12701</guid>
		<description>Jestem wlasnie w polowie pierwszej częsci. Poczatek nieco mnie zawiodl ale robi sie coraz lepiej. I jak tak piszesz o drugiej to pewnie na pierwszej nie skonczę.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jestem wlasnie w polowie pierwszej częsci. Poczatek nieco mnie zawiodl ale robi sie coraz lepiej. I jak tak piszesz o drugiej to pewnie na pierwszej nie skonczę.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: zosik</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-12665</link>
		<dc:creator>zosik</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 07:59:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-12665</guid>
		<description>Och to dobrze, bo już sobie plułam w brodę za ignorancję, którą się wykazałam ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Och to dobrze, bo już sobie plułam w brodę za ignorancję, którą się wykazałam ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: czara</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-12641</link>
		<dc:creator>czara</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 19:19:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-12641</guid>
		<description>Zosiku, nie przejmuj się, ja dopiero po przeczytaniu chyba dwóch tomów przejrzałam płeć autora ;) Już wyjaśniam: wygląda na to, że Fred to zdrobnienie od jej imienia (Frédérique) a Vargas, to pseudonim, który przybrała jej siostra malarka. (Ten z kolei jest aluzją do postaci z &quot;Bosonogiej Contessy&quot;, filmu, w którym główna bohaterka nazywa się Maria Vargas, a gra ją Ava Gardner - niestety nie znam.)

A może tak naprawdę chciała nas wszystkich zmylić i wprowadzić w konfuzję? ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zosiku, nie przejmuj się, ja dopiero po przeczytaniu chyba dwóch tomów przejrzałam płeć autora ;) Już wyjaśniam: wygląda na to, że Fred to zdrobnienie od jej imienia (Frédérique) a Vargas, to pseudonim, który przybrała jej siostra malarka. (Ten z kolei jest aluzją do postaci z &#8222;Bosonogiej Contessy&#8221;, filmu, w którym główna bohaterka nazywa się Maria Vargas, a gra ją Ava Gardner &#8211; niestety nie znam.)</p>
<p>A może tak naprawdę chciała nas wszystkich zmylić i wprowadzić w konfuzję? ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: zosik</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-12563</link>
		<dc:creator>zosik</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 13:41:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-12563</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Chiara&lt;/strong&gt; pewnie, że się podobało :) Bardziej niż w przypadku pierwszej części i czekam niecierpliwie na ciąg dalszy.
&lt;strong&gt;Czara&lt;/strong&gt; to się popisałam ignorancją :) Na swoje usprawiedliwienie mam tylko to, że książek tej PANI nie miałam nigdy w ręce, a i ten Fred Vargas brzmi dość myląco. A czemu ona podaje się za faceta?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Chiara</strong> pewnie, że się podobało :) Bardziej niż w przypadku pierwszej części i czekam niecierpliwie na ciąg dalszy.<br />
<strong>Czara</strong> to się popisałam ignorancją :) Na swoje usprawiedliwienie mam tylko to, że książek tej PANI nie miałam nigdy w ręce, a i ten Fred Vargas brzmi dość myląco. A czemu ona podaje się za faceta?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: czara</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-12562</link>
		<dc:creator>czara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 13:18:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-12562</guid>
		<description>Myślę, że jeśli się zdecydujesz na Izzo, nie będziesz żałować. Vargas, to zależy czy lubisz dygresje, rozbudowane sylwetki postaci i... archeologię;) (i jeśli mogę sobie pozwolić, Fred Vargas to kobieta, tylko ma taki mylący pseudonim!).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Myślę, że jeśli się zdecydujesz na Izzo, nie będziesz żałować. Vargas, to zależy czy lubisz dygresje, rozbudowane sylwetki postaci i&#8230; archeologię;) (i jeśli mogę sobie pozwolić, Fred Vargas to kobieta, tylko ma taki mylący pseudonim!).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: chiara76</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-12560</link>
		<dc:creator>chiara76</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 11:13:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-12560</guid>
		<description>no to fajnie, że Ci pasowała. Ja nie kupię, ale miło słyszeć, że Tobie się podobało;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no to fajnie, że Ci pasowała. Ja nie kupię, ale miło słyszeć, że Tobie się podobało;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: zosik</title>
		<link>http://lekturki.com/2009/10/wichura-w-hawanie-leonardo-padura/comment-page-1/#comment-12558</link>
		<dc:creator>zosik</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 08:25:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lekturki.com/?p=1044#comment-12558</guid>
		<description>A widzisz ja już nie raz miałam okazję przeczytać Izzo, ale jakoś zdecydować się na to nie mogę. Freda Vargasa też nie znam, zresztą z dużą dozą prawdopodobieństwa mogę stwierdzić, że nie czytałam żadnego francuskiego kryminału, co chyba wiąże się z moją ogólną niechęcią do francuskiej literatury. Może kiedyś się poprawię :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A widzisz ja już nie raz miałam okazję przeczytać Izzo, ale jakoś zdecydować się na to nie mogę. Freda Vargasa też nie znam, zresztą z dużą dozą prawdopodobieństwa mogę stwierdzić, że nie czytałam żadnego francuskiego kryminału, co chyba wiąże się z moją ogólną niechęcią do francuskiej literatury. Może kiedyś się poprawię :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

